Randall Kenan 'God's Gonna With the Trouble the Su' əsəri çox təsəvvür olunmayan bir fəlakətdən bəhs edir

Kitablar

qısa hekayə qasırğa randall kenan Oyeyola temaları

Alimlər 2020-ci ilin olacağını təxmin edirlər son dərəcə aktivdir 'Qasırğa mövsümü, 24 adlanan fırtına ilə təxmin edilir - tipik miqdardan təxminən iki qat. Bu soyuq statistikanı nəzərə alaraq, Randall Kenan'ın kiçik Şimali Karolina qəsəbəsindəki qasırğa dağıntılarını araşdıran bir qadına dair qısa hekayəsi gələcək ayların əlaməti kimi oxunacaq.

bazar şortu

Daha qısa hekayələri və orijinal bədii ədəbiyyatı oxumaq üçün buraya vurun.

Oyeyola temaları

Belə fırtınalardan birinin ardınca nə itirilir? Nə başlandı? Və kim bərpa edə biləcək? Fəlakət, Kenanın 'Tanrı'nın Suda Problemi' adlı hekayəsində bu qədər soyuqcasına göstərildiyi kimi, əhaliyə bərabər təsir göstərmir. Baş qəhrəman Vanessa Streeter üçün əlverişsiz bir hadisə başqaları üçün həyatı dəyişdirən bir hadisədir.

Kenanın ən son kolleksiyası, İki qanadım olsaydı , keçmiş kitabları olan romanla eyni qondarma Şimali Karolina qəsəbəsinə qayıtmaqdır Ruhlara Ziyarət və hekayə kolleksiyası Ölülər ölülərini dəfn etsinlər , təyin olunur. Aşağıdakı qısa hekayə, qonşuların güclü əlaqələrlə dayandığı Tims Creek ekosisteminə girişdir, lakin yalnız bəzilərini fırtınalardan xilas edirlər.

Faciəli, Kənan vəfat etdi bir neçə gün sonra 28 Avqust 2020-də İki qanadım olsaydı nəşr olundu. Son kitabı idi Milli Kitab Mükafatına namizəd .


Tanrının Suda Problemi yoxsa, Marisol Haradadır?

xanım B üçün

Xanım Streeter fırtına əsəndə Barbadosda meymunlar tərəfindən qovularaq aşağı düşmüşdü.

Oğlu Aaron onu qızı Desire ilə birlikdə tətilə göndərmişdi. İkisi mağaralara - daş sütunları asılmış və düz yapışan, ürkütücü Harrison Mağarasına qayıtdıqdan sonra xuliqanlar görünəndə yaşıl meymunlar, lakin qəhvəyi boz rəngli, ağ tüklü sinələri və qorxunc qırmızı gözlər.

Desiree əvvəlcə bunu əyləncəli tapmışdı, lakin səksən iki yaşında dul qadının oğlunun Karib dənizinin günəşi və okean mehləri ilə sağalma gücləri barədə verdiyi vədlər barədə düşünürdü. Meymunların hooter, ulama və xırıltılara qulaq asarkən evində bamya və simli lobya bəsləməsinin daha yaxşı ola biləcəyini hiss etdi.

Əlaqəli hekayələr Orijinal Curtis Sittenfeld Qisa Hekayəsini oxuyun Brandon Taylor-un orijinal bir qısa hekayəsini oxuyun Kristen Arnett-in orijinal bir qısa hekayəsini oxuyun

Spelman'da bir universitet tələbəsi olan yalnız on səkkiz yaşındakı Desiree, skuterini meymunların qaçdığından daha sürətli itələdi. (Xanım Küçənin problemli bir kürəyi var idi və çox uzun məsafədə gəzə bilmədi.) Nadinc quldurların heç bir obyektivi, səbəbi yox idi, sadəcə problem yaratdılar. Ancaq bu təsəlli vermədi. Desiree qoşunun bir az qabağında qaldı və təhlükəsiz şəkildə servisə qayıtdı və nənəsinin göyərtəyə qalxmasına kömək etdi.

'Çox qorxdum Nana.'

“Narahat idim, uşaq. Piyada olmadığım üçün şadam. Rəbb rəhmət eləsin. ”

'Heç kim mənə meymunların olacağını demədi!'

Yenidən kurorta qayıtdıqda, lobbi haqqında başqa qonaqlardan, əksəriyyəti amerikalılardan xırıltılar davam edirdi. Aydındır ki, bir şey ayaqda idi. İki qasırğa proqnozlaşdırılırdı: biri Barbadosa, digəri isə Şimali Karolina sahillərinə yönəldi. Ev.

Əslində Barbadosun külək və yağışla qarşılaşması sadəcə bir göy gurultusu kimi hiss olunurdu - ertəsi gecə tələsik gəldi və az ziyan vurdu, lakin sahil ilə bağlı xəbərlər o qədər də xoşagələn deyildi. Kateqoriya 5, proqnozlaşdırırdılar. Qubernator evakuasiya çağırışı edirdi. Xanım Streeter evə getməyəcəkmiş kimi görünürdü, ancaq ürəyinin dərin hissələrində daşqınlara və küləklərə lənət yağdırılmaq istədiyi yer.

'Deyəsən xanım Striter evə getməyəcəkdi, amma çox arzuladığı yer budur.'

İki gündən sonra Əyalətlərə qayıdan Aaron onları Dulles Beynəlxalq Hava Limanında qarşıladı və evdəki şərtlər etibarlı olana qədər anasının yanında qalmasını təkid etdi. Onun şəhər evi İskəndəriyyədə idi və günəş işıq saçırdı. Fırtınanın ertəsi səhər quruya dəyməsi lazım olduğu Tims Krikində o anda fərqli şeylərin necə olduğunu təsəvvür etmək çətindir. “Qız, son iki gündə düz yağış yağır və mən də sərt bir yağış nəzərdə tuturam. Bütün dərələr və çaylar tökülmək üzrədir. ” Xanım Striter hər gün Tims Krikində bacısı ilə telefonda bir neçə dəfə olmuşdu.

'Gedəcəksinizmi?'

“Xeyr, uşaq. Clay, yaxşı olacağımızı söyləyir. Xatırlayırsınız ki, son daşqında yüksək və quru qaldıq və su aşağı yerlərdə şəhər ətrafında olduqca yüksək oldu. Buna görə şansımızı alacağıq. ”

Xanım Streeterin günləri əsasən CNN və Hava Kanalı idi və Aaron işə getdiyi vaxtdan qayıdana qədər telefonla danışırdı. Bəzi günlərdə ən sevdiyi yeməkləri - xüsusi spagetti, boğaz toyuq, quyruq şorbası bişirərdi - bütün alış-verişi etməsi çox xoş idi. Yoxsa onu gözəl bir restorana aparardı. Busboys and Poets adlı yerdən çox xoşlanırdı. Həqiqətən gözəl bir karides və grit var idi və Cobb salatından zövq aldı. Bu gənc insanlar bu gün saçlarını bəzi fərqli üslublarda və rənglərdə geyindilər.

Bir həftədən sonra ev haqqında getdikcə daha çox narahat oldu. Interstate 40-ın mil və milinin hələ də suyun altında olduğunu söylədilər. Bacısı ona güclərinin bütün həftə bitdiyini söylədi. 'Siz Mama evinin qarşısında olan böyük böyük palıd ağacını bilirsinizmi? Qız, ikiyə bölündü. Üç gündür ki, yola çatıb yoldan çıxara bilmədilər, yolu bağladılar. ”

O ağac həqiqətən nəhəng, dırmaşmaq üçün hündür, ehtimal ki, iki yüz yaşına yaxın idi. Böyük babası evi tikəndə orada idi. Xanım Striter bir qız kimi böyük dişləri ilə köklərini oynadığını həvəslə xatırladı. Ürəyinin dibində bir şey büküldü. İndi o, böyük zövq aldığı və becərməyə çox vaxt və səy sərf etdiyi bir şey olan tərəvəz bağından daha da narahat idi. Bir vaxtlar həkiminin ona uzunömürlülüyünə və sağlam sağlamlığına - hətta bel problemləri və hərəkətliliyi nəzərə alsaq da - böyük hektarlıq ərazinin üçdə biri olan o böyük torpaq sahəsindəki gündəlik səyləri şübhəsiz ki, ona kömək etdiyini söyləmişdi.

Həftənin bir neçə günü ona kömək edən qadına çatmağa günlərdir çalışırdı. Ancaq heç bir cavab ala bilmədi. Bu səssizlik onu daha çox narahat etməyə vadar etdi.

Arxa əməliyyatdan sonra Aaron evdəki təmizlik və müxtəlif işlərdə kömək üçün birinə pul ödəmək istədi. Xanım Streeter təkbaşına yaxşı olacağını israr etdi, lakin Aaron israr etdi. Orta məktəb yoldaşlarından bəziləri, iyirmi yaşlar arasındakı xoşagəlməz gözlü qadın Marisol Cifuentesə mülayim bir tərzdə tövsiyə etdi. Səkkiz yaşında Lourdes və altı yaşında İnes adlı iki qızını tez-tez gətirirdi. Əri Simitrio bataqlıqlarda ağacçı işləyirdi. Ağır testere avadanlığı işlədirdi. Təxminən səkkiz mil uzaqlıqdakı qoşqu parkında yaşayırdılar.

Vaxt keçdikcə xanım Striter Marisolu sevir və onunla birlikdə televizor izləyən, boyayıcı kitablarına rəng qoyan və ya telefonları ilə skripka edən qızları görməyi səbirsizliklə gözləyirdi. İnesin bacısından “Cızıqlarımı mənim üçün qaşındıra bilərsən?” - deyə soruşduğu günü xatırladı. və onu necə ucadan güldürdü. Şübhəsiz ki, vaxtında çıxmışdılar. Allah bilir. Həmin treyler parkı Chinquapin çayına çox yaxın idi.

'Günlərdir ona həftədə bir neçə gün kömək edən qadına çatmağa çalışırdı. Ancaq heç bir cavab ala bilmədi. Bu sükut onu daha çox narahat etməyə məcbur etdi. '

Nəhayət, Ştatlara qayıtdıqdan səkkiz gün sonra evə bir təyyarə tutdu. Bacısı ona sahilin açıq olduğunu, suyun böyük ölçüdə getdiyini söyləmişdi. Qaynı Clay onu Raleigh-Durham hava limanında götürdü. Onsuz da evdə tapacaqları şey haqqında qaranlıq olsa da qorxu kimi bir şeylə dolmuşdu. Dövlətlərarası ərazini York qraflığına çəkib kənd yolları ilə Tims Körüyə aparan kimi qorxu qalınlaşdı. Yol boyu, çox sayda evin qarşısındakı yol kənarları xarabalı və sulu bir Sheetrock yığınları və yığınları, su basmış döşəklər, yararsız soyuducular və digər əşyalar və hər cür imtina ilə dolu idi. Belə bir mənzərə insanı görülən və görüləcək iş saatları barədə təəccübləndirdi.

Clay avtomobil yoluna dönəndə əhval-ruhiyyəsi bir az yüngülləşdi. Həyat yoldaşının 1972-ci ildə onlar üçün tikdirdiyi kərpic təsərrüfat tərzi evi qürurlu dururdu, daşqın yerindən tərpənmirdi. İndi içərilər üçün. Gil onunla gəldi.

Qarajı açıb açmaz, iylədiyi ən murdar qoxu onu qarşıladı. Ölümün özünə bənzəyirdi: balıq və karides bolluğu, xarab oldu. Bağlı olsa da, qarajda saxlanılan iki dondurucu xarab olmuşdu. Yemiş, armud, şaftalı və piroqlara dondurduğu şirin kartofdan başqa, böyüdüyü bütün qarğıdalı və bamya, kərə yağı, balqabaq, yaxalıq və kələm də yox oldu. Su girmədi; güc çatışmazlığı vurmuşdu. 'Lanet olsun.' Dul qadın heç nadir hallarda and içdi, amma bu belə hallardan biri idi.

Clay çamadanlarını otağına apardı. İşıqlar yenidən yandırıldı. Su axırdı. Gözlənildiyi kimi əlbəttə pis vəziyyətdə olan soyuducuya baxdı. Əks təqdirdə ev bütöv görünürdü.

Bağa gəldikdə, bu, həqiqətən bir itkiyə çevrilmişdi. Bütün bitkilər boğulmuşdu. Su sıraların çoxunun aşınmasına və əriməsinə səbəb olmuşdu. Əsasən sarı, qəhvəyi və qara rəngli az yaşıl qalmışdı. Şirin kartof çürüməyə başlamışdı. Torpağın əkin üçün kifayət qədər quru olacağından bir neçə həftə əvvəl olacağını bilirdi. Məyus bir ah çəkdi. 'İsa mənə kömək edin.'

Əlaqəli hekayələr Oprah Kitab Klubundakı 86 Kitabın hamısı Ən yaxşı Avqust 2020 Kitabları Ən yaxşı immiqrasiya kitabları

Telefonda saatlarla danışdıqdan sonra birinin səhər dondurucunu və qarajı təmizləməsində ona kömək etməsini təşkil edərək, Aaron və Desiree-i doldurub bacısını və şəhər ətrafındakı bütün xəbərləri tutduqdan sonra nəhayət içində yatdı iki həftə içərisində ilk dəfə öz yatağını çəkdi və atalar sözlü körpə kimi yatdı.

Xanım Streeter tozsoranın səsinə və balaca qızların gülüş səslərinə uyandı. Marisol! Özünü içəri buraxdı. Yaxşıdır. Xanım Küçə vaxtını aldı, amma ana və uşaqları görmək, gəzintisi barədə hər şeyi danışmaq, fırtına və onların necə yaşadıqlarını eşitmək istədi.

Ancaq koridorda küncdən ailə otağına yuvarlandığında onu tozsoran, kiçik qızlar və ana qarşıladı. Otaq səssiz və boş idi, yalnız şəffaf pərdələrdən içəri girən işıqdan başqa.

Sinəsindəki çaşqınlıq hissi ölü bağçasına bənzər bir şey idi. Belə bir şeyi necə təsəvvür edirdi? Niyə? İki stəkan qəhvəyi qəhvə və hamısını götürdü Bu gün onu nəhayət rahatlaşdırmaq üçün göstər.

Əmioğlularından biri Noreen ona qoxumuş dondurucunun boşaldılmasına və təmizlənməsinə kömək etmək və iki avtomobil genişliyində yayılan sızıntıları təmizləmək üçün gəldi. Bu dirsək yağı ilə dolu və bir dəfə ləzzətdən atılan ürək bulandırıcı bir iş idi. Günlərdir zəif bir şəkildə uzanan üfunətdən qurtulmaq üçün bir neçə təmizlik lazım idi.

'Şübhəsiz Cifuenteses çıxdı. Şübhəsiz ki, onlar yaxşı idilər. Rəbb bilir. '

Hələ Marisoldan bir söz yoxdu. Heç kim onun hücrəsinə cavab vermirdi. Dul bir sürücü götürməyə qərar verdi. Qoşqu parkının yerləşdiyi kiçik icma yerli olaraq Scuffletown olaraq bilinirdi. Onunla danışan heç kim, kiçik təsərrüfatların və evlərin bu qədər alçaq və çaya yaxın olduğu bir yerdə necə yerləşdiyini bilmirdi. Yolun hər iki tərəfindəki meşədə bir çox ağac aşdı. Yaxınlaşdıqca getdikcə daha çox zərər gördü. Oraya çatdıqda qoşa yerlərini bağladıqda, qəribə və qəribə konfiqurasiyalarda üzdü; bəziləri aşdı; bir çox işıq dirəyi aşağı və tellər aşağı endirilib. Şübhəsiz ki, Cifuenteses çıxdı. Şübhəsiz ki, onlar yaxşı idilər. Rəbb bilir.

Xanım Streeter evə qayıdarkən yerli dükan olan La Michoacanita Tienda Mexicana - İspan xalqı üçün 'yer' oldu. Heç vaxt oraya ayaq basmamışdı; nədənsə ora girmək rahat deyildi. IGA ya da yerli Dollar General'da ala bilmədikləri bir şey satmadıqlarını düşündü. Ancaq əlavə qalın donuz pirzolası ilə yerli xalq arasında xüsusi bir nüfuza sahib olduğunu bilirdi. Bacısı onlara and içdi. ('Sənə demək istəyirəm ki, indiyə qədər ağzıma qoyduğum ən yaxşı donuz əti. Donuzlarını Kinston yaxınlığındakı kiçik bir fermadan bütöv aldığını söyləyirlər. Fermerin donuzları yalnız meyvələrlə bəslədiyi kimi danışın. şirin ət qız, məni eşidirsən? ”)

İspan dilində reklam verən bir çox rəngarəng lövhə və plakatlar xaricində satışa çıxarılan telefon kartları və hətta bəzi cib telefonları istisna olmaqla, yer digər bir marketə bənzəyirdi. Yer olduqca səliqəli və tərs idi. Nə gözlədiyini bilmirdi.

'Salam' dedi piştaxtanın arxasındakı gənc qadına. “Marisol Cifuentes'i axtarıram. Təsadüfən onu tanıyırdın? Yoxsa Simitrio Cifuentes yoxsa uşaqları? ”

Gənc qadın, həqiqətən bir qız, başını yellədi yox. 'Bağışlayın. Bu qadını tanımıram ”dedi.

Xanım Striter qısaca bir mesaj buraxmağı və ya başqa bir növ kömək istəməyi düşündü, amma daha yaxşı düşündü. 'Çox sağ ol.'

Bir az durduqdan sonra gənc qadın “Sahibi cənab Garcia, onu tanıya bilər. Ancaq o, Greenville-də. Oğlu xəstəxanadadır. Nə vaxt qayıdacağını bilmirəm. ”

Dul gənc xanıma təşəkkür etdi və avtomobilinə qayıdıb evinə getdi.

Həftələr keçdi. İşlər yaxşılaşdı, hissə-hissə, qarış-qarış. Nəhayət, Xanım Streeter bağını əsasən kələm və yaxalıq, xardal və kələm ilə bir neçə məhsulla əkməyi bacardı. Avqust ayı idi, böyümə mövsümü çox qısa olacaqdı. Altı həftədən sonra donmağa başlayacaqdı. Artıq payızın gəldiyini hiss edə bilərsən.

Əlaqəli hekayələr Helen Phillips-in orijinal qısa hekayəsini oxuyun Sizi dəhşətə gətirəcək 20 qorxunc qısa hekayə Unutmayacağınız perili ev hekayəsini oxuyun

İcma yavaş-yavaş yenidən quruldu. Çox yavaş. Bir çox ev hələ də bağırılmış və boş qaldı. Bəzi mağazalar açıldı və stoklandı. Qırmızı Xaç və kilsə birlikləri kimi bölgə və qruplar hələ də pulsuz şişelenmiş su və konservləşdirilmiş mallarla yüklənmiş maşınlarda özlərini göstərirdilər; bir salib nazir, şərq Şimali Karolinada qasırğa qurbanlarının köməyinə çəkic, dırnaq və güclü kürəklə sürməklə məşhur idi. Yenə də sahilə yaxın yerlər hələ keçilməz idi. Məktəblərin əksəriyyəti həftələr keçdikdən sonra yenidən açıldı. Qubernator Wilmingtonun mahiyyətcə bir ada olduğunu söylədi.

“Percinin oğlu Malcolm Terrell haqqında eşitmisinizmi, hamısı fabrikdə olan donuz təsərrüfatlarından birini tanıyırsınız? Duvara bağlanan kənd klubunda və qolf meydançasında nə olduğunu eşitmisiniz? Bilirsiniz, Crosstown yaxınlığındakı yer? . . . Bilirsinizmi, o, böyük bir köhnə evi, çay kənarında, Biltmore East adlandırdıqları yeri, çayın dibində tapdıqları bütün qədim bahalı ağaclarla düz tikdi. Heç vaxt orada olmamışam, amma bunun necə bir xülya olduğunu xalq danışığı. Həqiqi bir saray. Böyük böyük. . . Yaxşı ki, yer su basdı və donuz lagunlarını çöldə tökülən donuz lagunlarını və təsərrüfatlarından gələn ölü donuzları da bilirsiniz. Evi su basanda mənə dedilər, birinci mərtəbə nəinki bokla, hətta ölü donuzlarla da doldu! İndi bir şey deyilmi? Allah çirkini sevmir, sənə deyirəm! ”

Şükranlıq günündən bir həftə əvvəl xanım Striter onun qapısının zəngini eşitdi. Günün bu vaxtında heç kimin olacağını gözləmirdi. Poçtalyon idi.

“Günaydın xanım. Bu məktub sizin üçün gəldi. Xaricidir. Poçt qutusuna qoymaq istəmədim. Görkəmsiz və utancaq görünür. Dərhal görmək istədiyinizi düşündüm. ”

Kişiyə təşəkkür etdi. Əlindəki məktubda zərif, rəngarəng bir möhür vardı və poçt nişanı belə idi: Ciudad Juárez, Chihuahua.

Xanım Striter kreslosuna qayıdıb əlyazma məktubu açdı. Çap çox səliqəli idi.

Hörmətli xanım Vanessa Streeter,

Mənim adım Sonya Ruiz. Heç görüşmədik, amma mən Marisol Cifuentesin ibtidai müəllimi idim və ailəsinin dostuyam. Marisolu ömrünün çox hissəsində tanıyıram. Bilməlisən ki, mənim valideynlərimin 1970-ci illərdə miqrant işçisi olduğu York əyalətində anadan olmuşam. Beləliklə, mən sizin şəhərinizi tanıyıram. Bəzi yerli kilsə üzvləri mənə mərhəmət etdilər və Şərqi Karolina Universitetində təhsilimə sponsorluq etdilər. ABŞ vətəndaşlığına baxmayaraq, 1990-cı ildə xəstə anamın qayğısına qalmaq üçün Chihuahua'ya qayıtmağa qərar verdim və qalmağa qərar verdim. Hər halda, bunu bilməyinizi istərdim. İki ay əvvəl qasırğa zamanı Marisolun kiçik qızı seldə itdi. Marisol və Simitrio və İnes sağ qaldılar, ancaq Marisolun təsəvvür etdiyiniz kimi ürəyi sıxıldı. O, şəhərinizdə yerli bir baqqal dükanı işlədiyini başa düşdüyüm bir cənab Ramon Garcia'nın köməyi ilə Chihuahua'ya qayıtdı. Marisol və İnes gəzintini yaxşı vəziyyətə gətirdilər. Gəldikdən sonra məni görməyə gəldi. Anlaya bildiyiniz kimi kədərli olsa da işlər olduqca yaxşı idi. Sənin haqqında çox yaxşı danışdı və çox mehriban bir xanım olduğunu söylədi. Evə qayıtdıqdan iki həftə sonra çox pis bir şey oldu. Şübhəsiz eşitdiyiniz kimi, vilayətimizdə çox pis adamlar var, nə etməli olduqlarına baxmayaraq hər zaman yollarını tapmaq istəyən kişilər. Marisolun kiçik qardaşı Jaime, bu kişilərdən biri tərəfindən qaçırıldı və ailə fidyə ödəyə bilmədi. Bütün ailə iki həftədir itkin düşmüşdür. Ünvanınızı Marisolun anasının evindəki əşyalar arasında tapdım. Bilməli olduğunu düşünürdüm. Harada olduqlarını və onlardan nə baş verdiyi barədə xəbərdar olsam mütləq sizinlə əlaqə saxlayacağam. Allaha dua edirəm ki, onlar sağ qalsınlar. Sənin inanclı bir qadın olduğunu başa düşürəm. Xahiş edirəm onlar üçün dua edin.

Hörmətlə,

Sonya ruiz

Juarez City

O gecə mərhum ərinin, indi on il ölmüş olduğunu və nəvələrini, valideynlərini və bütün müxtəlif işlərini xəyal edirdi. Kiçik dostlarını, onların haqqında düşündüyü kimi və çox zəhmət çəkən analarını xəyal etdi və hamısını böyütməyin və ailənin yeni bir hissəsinə çevirməyin yolunu xəyal etdi. Yaşıl meymunların ulamasını və dırnaqlarının betona qarşı səsini xəyal edirdi. Xəyallarda ağrı kameliyalı yumşaq və dözümlü hiss etdi və ürəyi yüngülləşdi. Biraz.

Ertəsi gün səhər Vanessa Striteri qabaq həyətinin kənarlarına bir Yabanı Ot yeyənin səsi oyatdı. Nağıl vurnası birtəhər təsəlliverici idi. Onun üçün gec yatmışdı, amma Herman Chasten həyət işlərinə erkən tərəfdən başlamağı xoşlayırdı.

Özünü qaldırıb qabaqdakı günü və axşam yeməyi üçün nə bişirəcəyini düşündüyü zaman ağlına gəldi: bu donuz pirzolası üçün əla bir gün olardı.


Bu kimi daha çox hekayə üçün bülletenimizə qeyd olun .

Bu məzmun üçüncü tərəf tərəfindən yaradılır və saxlanılır və istifadəçilərin e-poçt ünvanlarını təmin etmələri üçün bu səhifəyə idxal olunur. Bu və oxşar məzmunu haqqında daha çox məlumatı piano.io Reklamında tapa bilərsiniz - Aşağıda Oxumağa Davam edin