Elizabeth Acevedo, Torpağa Çıxdığınızda Çırpışın Müəllifi, Yeniyetmələrdə ehtiyac duyduğum YA Müəllifidir
Kitablar

Bağladığım zaman Elizabeth Acevedo tərəfindən Land zaman Clap bu yay əvvəl həm razı, həm də həzin hiss etdim. Kitabın lirik nəsrdən-nəsrindən və ümidverici sonluğundan razı qaldım; melankoli New York və Dominik Respublikasındakı iki yeniyetmə bacı nağılının çox yaxşı olduğu üçün əvvəlcədən özümün onun kimi bir kitabının olmamasına yas tutdum.
Acevedonun əvvəlki iki romanını oxuduğumda özümü eyni şəkildə hiss etdim: Milli Kitab Mükafatı qazanan Şair X , Harlemdə böyüyən bir gənc haqqında yeni gələn bir ayə romanı və onun təqibi Yüksək atəş ilə , to sehrli realist hekayə aşpaz olmaq arzusunda olan bir yeniyetmə subay ananın.
Ancaq özümü bir gənc ikən oxuduğum YA romanlarının əksəriyyətindən fərqli olaraq, həqiqətən Acevedonun qəhrəmanlarının hər birində öz səyahətimin parçalarını gördüm. Məndə olduğu kimi bir çox bədən görünüşü mübarizəsi var idi Şair X Əyri Xiomara; Yüksək atəş ilə Emoni də mənim kimi yarı Porto Rikalı və yarısı Qara; və bir gənc olaraq, mədəniyyətiniz və ailəniz bir yerdən olanda meydana çıxan ikililiyi çox yaxşı bilirdim, ancaq başqa bir yerdə yaşayırsınız, Torpağa girəndə çırpın Yahaira.
George Floyd'un ölümü və Black Lives Matter hərəkatının güclənməsi ardınca, mədəniyyətimiz nəhayət - təmsil haqqında daha çox danışır. Ancaq televiziya, film və media üçün vacib olduğu kimi, nümayəndəlik də kitab rəflərində vacibdir. Ağ sinif yoldaşları dənizi arasında qıvrım saçlı, mənfi bi-irqli bir yeniyetmə olduğum zaman, Acevedo-nun qəhvəyi dərili gəncləri olan rəngli örtüklərini görəndə sulu qıvrımlar - və oxşar etibarsızlıqlarını oxumaq - özümə olan hörmətim üçün möcüzələr yaratmış olardı.

Acevedonun kitablarından ibarət kolleksiyam, üz qabıqları məni hər dəfə gördükdə məni daha cavanlaşdırır.
Arianna DavisYenə də, indi bir yetkin yaşda olsa da, Acevedonun orta və ya orta məktəbli üçün olduğu qədər 30 yaşlarında bağımlılığı tapdığım işi qiymətləndirirəm. Və buna görə New York Times ən çox satan müəllifin, gənc yetkin və böyüklər arasında və ya mədəniyyətlər arasında olsun, 'arada' olma təcrübəsini mükəmməl şəkildə əks etdirən, düz və hərəkətli bir yaşda olan nağılları təqdim edən hədiyyəsi.
Əlaqəli hekayələr


İldə Torpağa girəndə alqış, iki bacı hekayəsini izah edir - Dominik Respublikasında yaşayan Camino və New Yorkda yaşayan Yahaira - yalnız atalarının təyyarə qəzasında öldüyündən sonra qohum olduqlarını kəşf edən Yahaira nəql edir: 'Mən lənətə gəlmiş Dominikan böyüdüm. Mənim ilk dilim İspan dilidir, bachata, fıstıq yağı və jele sendviçini dadmadan əvvəl illərdir bədənimin gücünü xatırladır, platano və salam. Məndən nə olduğumu soruşsanız və mədəniyyət baxımından nəzərdə tutursunuzsa, deyərdim Dominikan. Heç bir tərəddüd yoxdur, bu barədə heç bir sual yoxdur. Heç olmadığınız bir yerdən ola bilərsinizmi? Adanı mənim üzərimdə möhürlənmiş şəkildə tapa bilərsiniz, amma mən olsaydım ada nə tapardı? Sizi tanımayan bir ev tələb edə bilərsinizmi, daha azı öz eviniz kimi iddia edə bilərsinizmi? ” Ona deyildiyi qürurlu bir Puerto Rikalı olaraq ki Porto Rikalı, üçüncü nəsil olduğu üçün kitabı bitirdikdən çox sonra bu ayə mənimlə ilişdi.
Əvvəlcə bir şair ... onun bir neçə slam şeir videosu bunlar da daxil olmaqla illər keçdi Afro-Latina kimliyindən biri - ilk romanı ilə Acevedo bir qədər ədəbi bir wunderkind halına gəldi və hal-hazırda günümüzün gənc yetkin nəsli üçün, xüsusən də Qara və Latın gəncləri üçün ən vacib səslərdən biri kimi qəbul edilir. İndi yalnız 32 yaşındakı bir Latın yazıçısı olaraq dalğalar yaratdı, həm də digər rəngli yazarlar üçün səsli bir müdafiəçidir və sosial media platformalarında YA kitabları və xaricində görmə qabiliyyətini artırmağa kömək edir.
Acevedo, Washington, DC-də evdən işləyərkən, son romanı və niyə gənc Qara və qəhvəyi qızlar üçün yazmaqdan vaz keçməyəcəyi barədə telefonla söhbət etdik.
Torpağa düşəndə alqışlayırıq 5 Mayda, hələ pandemiyanın başlanğıc mərhələsində çıxdı. O dövrdə bir kitab çıxarmaq necə idi?
Kitab turumu bir müddət planlaşdırırdım və yalan danışmayacağam, həyəcanlandım. Fərqli danışıq nişanlarım, yerlərim və kitab mağazaları sıraya düzülmüşdüm: İki həftə ABŞ-da, iki həftə İngiltərədə Ancaq İngiltərədəki naşirim hər şeyi ləğv etmək qərarına gəldikdə, mart ayının ortalarında belə düşündüm ki, “bəlkə də may ayına qədər & hellip; ” Aydındır ki, bu baş vermədi. Çox böyük bir xəyal qırıqlığı idi, çünki bir müəllif olaraq insanların qarşısına çıxmağı və mənim kimi həyəcanlı olacağını ümid edərək bu şeyi niyə yazdığımı izah etməyi səbirsizliklə gözləyirsən. Kiçik göz yaşlarım var idi, çünki bilirsən - gözləntilərim və bütün geyimlərim hazır idi. [Gülür]
Ancaq düşünürəm ki, həqiqətən çox minnətdar olduğum bir şəkildə işləndi. Çox yenilikçi olmalı və yeni onlayn bacarıqları öyrənməli idim. Düşünürəm ki, bu da insanların bir kitabı gözləməyinə kömək etdi və düşünürəm ki, yaşadığımız dövrlərdə insanlar bir şey gözləməsini istəyirlər, buna görə icmamın kitabın hələ vaxtında gəldiyini və gecikmədiyini qiymətləndirdi. - özlərini itirə biləcəkləri bir şey. Beləliklə, bir çox cəhətdən düşündüyümdən daha yaxşı işlədiyini düşünürəm.
Müəllif qeydində Torpağa düşəndə alqışlayırıq (bir həftə sonu yedim) kitabı paylaşırsınız, real həyatdan ilhamlandı 2001-ci ildə Dominik Respublikasına gedərkən qəzaya uğrayan AA587 reysi - 11 sentyabr hadisələrinin ardından böyük ölçüdə itən bir hekayə. Sizi “Bu, danışmalı olduğum növbəti hekayədir?” Deməyinizə səbəb olan nədir?
Bu hekayənin nə olacağını çox sınaqdan keçirirdim; Bunun qəza ilə əlaqəli olmasını istədiyimi və atanın bir sirrinin olacağını bilirdim. Və əvvəlcə bu yalnız bir baxışdan, Yahairadan izah edildi, amma zaman keçdikcə ... Əslində yazan İbi Zoboi ilə danışırdım Amerikalı S Ağac —Haitili bir müəllif də Nyu-York ərazisindən yola çıxdı və dedi: 'Sən ehtiyac o ikinci bacının səsi. ' Beləliklə, hekayənin daha geniş olması üçün lazım olduğunu başa düşdüm. Dominik Respublikasındakı bacı Caminoya öz sirlərini - öz istək və istəklərini vermək məcburiyyətində qaldım. Qəza ilə əlaqədar başladı və həqiqətən, iki qızın özlərinə xidmət etməyən bir patriarxal dünyanı necə gəzdirdiyi haqqında oldu. Kitab az qala qadınların onları təqib edən kişilərin xəyallarından kənara çıxmağın bir ədədi kimi oldu. Gözlədiyim yazı bu deyildi, ancaq inkişaf etdi!
Bütün kitablarınızın üz qabıqları o qədər gözəldir, amma bu kitabın Latinas və ya Dominikanaların necə görünə biləcəyinin iki fərqli yan-yana təsvirlərini təqdim etməsini sevirəm.
Qapaq tərəfindən edildi Bijou Karman . Dizayn qrupuna göndərdiyim bu kitab üzərində işləyərkən yaratdığım bir Pinterest lövhəm var idi və kitab kolorizmə toxunduğu üçün atlamadan çox görünməsini istədim. Mən sənətkar deyiləm, amma naşirlərimlə həmişə danışdığım bir şey təkcə qapaq deyil, ambalajdır. Nəyi təmsil etmək istəyirik?
Elizabeth Acevedo tərəfindən hazırlanmış kitablar



İlk dəfə şeir və şeir sənətinə nə vaxt aşiq oldunuz?
Xatırladığım müddətdə yazıram. Mən Nyu-Yorkda doğulub böyüdüm və valideynlərimin ikisi də Dominik Respublikasındandır. Beləliklə, mən çox şifahi bir hekayə ənənəsində böyüdüm. İlk xatirələrim anamın mənə Dominikan Respublikası və uşaqlıq macəralarının bu fantastik hekayələri haqqında danışmasıdır. Bu dinlədiyimdə böyüdüyüm nağıl idi. Və sonra qardaşlarım sevdi Hip Hop , buna görə bir çox Big Pun və Tupac, Jay-Z və Nas'ı dinləyərək böyüdüm və sonra valideynlərimin bachata və bolerolarını, onların hekayələrini və qonşuluğumu sevirəm ... Düşünürəm ki, bunların hamısı bu kiçik səsə çevrildi kimi idi Hey, sənin də bir hekayən var .
Şeirə ilk səyahətim 12 yaşında mahnı yazmaq və rep yazmaq, qonşuluğumdan və məktəbdə oxuduğum mövzulardan danışmaq və bunu etmək üçün şeirdən istifadə etmək idi. Məhəllədə bir növ rap etməyə başladım, kiçik şifrələrə qoşuldum və “köhnə başlar” a kiçik şeirlərimi göstərməyə çalışdım. Orta məktəbə gələndə şeir dərnəyinə qoşuldum və oradan da slamı aşkarladıq. Xəyalım, Hey, bəlkə də bir gün mən onu təpikləyəcəyəm və Jay-Z blokda yuvarlanacaq və mən də ayəm hazır olacağam .
Bu yazıya Instagram-da baxınElizabeth Acevedo (@acevedowrites) tərəfindən paylaşılan bir yazı
O vaxtdan bəri YA növü üçün belə bir vacib səs kimi meydana çıxmısınız, amma açıq-aydın, mən böyük bir pərəstişkar olduğum üçün və 30 yaşlarımı keçdiyim üçün kitablarınız hər yaşda sevinə bilər. Bəs yazmağı sevdiyiniz gənc yetkin auditoriya haqqında nə var?
Beləliklə, Merilendin Şahzadə George Countyində İngilis dili müəllimi olaraq işə başladım və 13-15 yaşlarında, əsasən Latın uşaqları olan 150 uşaqla çalışdım. İlk dəfə bir Latın dili müəllimi və ilk dəfə bir Afro-Latina müəllimi də var idi. Beləliklə, oxuma səviyyəsində olmayan tələbələrlə birlikdə bu məkanda oldum və çaşqınlıqla onları sürətləndirməyə və savadlılığın dəyərini görməyə çalışıram. 'Bu kitabların heç biri bizim haqqımızda deyil' deyən bir tələbəm var idi. Bu, həqiqətən mənim üçün keçid idi. 'Mən şeir yazırdım və xatırladığım müddətdə çıxış edirdim, amma tələbələrim bunu kitab çantalarında gəzdirə bilmirlər' anı idi. Onlara maddi bir şey vermək istədim. Orada həqiqətən vacib hiss olunan böyük bir ehtiyac var idi.
Paylaşan bir tələbəm var idi: 'Bu kitabların heç biri bizim haqqımızda deyil.' Bu, həqiqətən mənim üçün keçid idi.
Əvvəlcə birdən çox kitabın olub-olmadığını bilmirdim. Yazmaq üçün oturdum Şair X və bir növ uğursuz oldu. Bir fantaziya romanı yazdım və bir çox insan bilmir, mən əslində gedib yazdım Yüksək atəş ilə . Sonra qayıtdım Şair X və mən yazdım Torpağa düşəndə alqışlayırıq . İnsanlar bu üç kitabı çox tez yazdığımı düşünürlər, əslində son səkkiz ildə səsin nə olduğunu və izah etməyə çalışdığım hekayənin nə olduğunu yazmağa çalışanda yazırdım.
İndi yavaş-yavaş bir şeir kolleksiyası ilə yanaşı yetkin bir roman üzərində də çalışıram, buna görə nəhayət yeni şeylər sınamağa hazır olduğumu düşünürəm. Ancaq uşaqlar üçün yandırılan yumşaq bir yerim var və heç düşünməyəcəyəm yox yeniyetmələr üçün yaz. Xüsusilə gənc rəngli qadınların onları həssaslıqla və məhəbbətlə təmsil edən, güclü olduğunuzu və şablon olmadığını xatırladan kitabları görməsinin kritik olduğunu düşünürəm. Beləliklə, Afro-Latinada dünyadan keçə biləcəyimiz müxtəlif yolları göstərən bir sıra fərqli xarakterlər verəcəyəm, hansı növ gənc qadın olmağa çalışdığınızı təsdiqləmək üçün dop. Heç bir plana ehtiyacınız yoxdur.
Bu məzmun İnstaqramdan idxal olunur. Eyni məzmunu başqa bir formatda tapa bilərsiniz və ya daha çox məlumatı veb saytlarında tapa bilərsiniz.Bu yazıya Instagram-da baxınElizabeth Acevedo (@acevedowrites) tərəfindən paylaşılan bir yazı
Məkanda sizi təsir edən və ya əsərlərinə heyran qaldığınız başqa YA müəllifləri var?
Oh, şübhəsiz. Qeyd etdiyim Ibi Zoboi nəhəngdir. Meg Medina –Meh Medinanın 2013-cü ildə İspaniyanın Harlemdəki kiçik bir kitab evində oxuduğunu və “Yo, o atəşxanadır!” Kimi olduğumu xatırlayıram. Səsi inanılmaz; bu Newbery-ni qazanmağının bir səbəbi var. Nic Stone super dopingdir. Eyni zamanda Dominikalı olan Claribel Ortega, mən oxuduğum üçün həyəcanlandığım orta sinif romanı ilə, hayaletler haqqında və bir az Nənə . Daniel José Older-ı da sevirəm. Hal-hazırda YA-da həqiqətən həyəcan verici bir zamandır ... Çox qəribə və ecazkar və gerçək hekayələr hazırlayan çox yaxşı insanlar var.
Özüm də bir yazıçı və müəllif kimi bir az darıxmalıyam. Yaradıcılıq prosesiniz necədir?
Hər kitab fərqlidir. Kitablarımı yazarkən həmişə fərqli bir yerdə olmuşam və bu mənada son altı ildə qastrol səfərlərimin kəskin şəkildə dəyişdiyini, buna görə ya yolda olacağımı, ya da yazlarımın olmadığını düşünürəm. , yoxsa yaza biləcəyim ildə cəmi iki ayım var. Beləliklə Şair X, Hər səhər saat 9-da otura bildim və günortaya qədər işləyirdim. Yüksək atəş ilə , Milli Roman Yazısı Ayında yazıldı, buna görə hər gün oturdum, 1600 sözümü yazdım və sonra 5 il geri qayıtmadan və “Ah, burada bir hekayə ola bilər” kimi olmağı rəfə qoydum. Və dörd ay ərzində həmin kitabın sənədlərini ciddi şəkildə düzəltdim.
Əlaqəli hekayələr


Torpağa düşəndə alqışlayırıq , açıb söndürdüm, hamısını Yahairanın səsinə yazdım və sonra bir şeyin əskik olduğunu başa düşdüm və geri dönüb Camino-nun bütün hissəsini yenidən yazmalıydım, sonra onları necə aydın və aydın hiss edən şəkildə qarışdıracağımı düşündüm. vahiddir. Və bu çox açıq və kənar bir müddət idi. Ayədəki bir roman hekayəni müəyyənləşdirmək üçün çox vaxt aparır, çünki çox hissəsini bir personajın başında yazırsınız, amma hərəkət mütləq olmur. Beləliklə 200 səhifə şeirlə həqiqətən itə bilərəm, amma bir yerə gedib-getmədiyini bilmirəm.
Şair X və Torpağa düşəndə alqışlayırıq ayə kimi romanlardır, amma Yüksək Alovla deyil. Bir romanın şeirlə yazılıb-yazılmamasına necə qərar verirsiniz?
Həqiqətən bu səs üçün ən yaxşı qab nədir. Bəzən hiss olunur ki, ayə bir personajın başına biraz yaxınlaşmağa imkan verir. Amma Yüksək Atəş ilə , İspaniyaya getməsi və sehrli realizm, həm də körpəsi olduğu üçün ... daha böyük bir aktyor heyəti var idi, ona görə də bu hekayəni izah etmək üçün daha çox sözə ehtiyacım vardı və yazmaq istəmirdim şeirdə 800 səhifəlik roman. Ancaq mən də bir şeir romanı kimi bağlanmaq istəmirəm. Otaqdan 'Mən çox müxtəlif şeylər yazıram' deyə biləcəyini istəyirəm. İkinci kitabımla gözləntilərə qarşı çıxmaq üçün düşüncəli olmağım vacib idi.
'Mən Puerto Rikoda yaşadığımdan və anam jurnalımı yandırdığımdan bəri 40 ildir bir gənclik təcrübələrimi düşünməmişəm' kimi şeylər söyləyən analarım var.
Oxucularınızdan aldığınız ən uyğun rəylərdən nə olub?
İlk kitabımın bir səs-küyə səbəb olacağına ümid edirdim, amma işimin necə qəbul ediləcəyi barədə heç bir fikrim yox idi. Bir yazıçı olaraq Twitter-ə baxırsınız, onlayn baxırsınız və kimisiniz Vay, bu müəlliflər çox yaxşıdır . Amma əslində heç bir fikrim yox idi olmaq onlardan biri. İnsanların mənə göndərdikləri qeydlər “kitabı aldım, anama da aldım və birlikdə oxuyuruq” kimi. Ya da mənə uzanıb kitabımı söyləyən analar onları qızı ilə münasibətlərini yenidən düşünməyə vadar etdi və ya belə bir şey söylədi: “Puerto Rikoda və anamda yaşadığım üçün 40 ildir bir gənclik təcrübələrimi düşünməmişəm jurnalımı yandırdım. ”
Və sonra 'şeiri sevmirəm, ayəni sevmirəm' və ya 'Bu YA'dır və hətta böyüklər ədəbiyyatını sevmirəm' deyənlər var. Və sonra fərqli bir yerə çatırlar. Düşünürəm ki, bu diqqətəlayiqdir. Mükafatlardan və təhlillərdən daha çox, məni təəccübləndirir.
Bu məzmun İnstaqramdan idxal olunur. Eyni məzmunu başqa bir formatda tapa bilərsiniz və ya daha çox məlumatı veb saytlarında tapa bilərsiniz.Bu yazıya Instagram-da baxınElizabeth Acevedo (@acevedowrites) tərəfindən paylaşılan bir yazı
Kitab sənayesində inklüzivliyə gəldikdə hələ uzun bir yol var, ancaq sizin kimi müəlliflər və qeyd etdiyiniz müəlliflərin çoxu bu yolu açır. Danışacaqları bir hekayəsi olduğunu hiss edən rəngli yazıçılara tövsiyən nədir, amma bunları danışacaqları yerin olduğunu düşünmürsən?
Ümid edirəm ki, gördüyüm iş tez-tez gücləndirilməyən səslərdən mümkün olanın qapısını aça bilər. Düşünürəm ki, nəşriyyat sənayesinin dəyişməsi lazımdır və insanlar nəhayət diqqət edirlər. Onu sarsıtmaq üçün yaxşı vaxtdır. Düşünürəm ki, yazıçılardan da kənarda qalmalıyıq. Kitabları sevirsinizsə və istər qrafik dizayneri, redaktor, surət redaktoru, publisist, marketoloq kimi kitab dünyasına töhfə verə biləcəyinizi düşünürsünüzsə, bu məkanlarda fərqli köklərə sahib daha çox insana ehtiyacımız var əhəmiyyətli hekayələr danışmağımız daha asandır.
Dünyanı bu anı xatırlamaq nə vaxt yaxşıdır?
İnsanlar bunun sadəcə yazı olduğunu düşünürlər, ancaq qapıçılar da. Bu örtüklərinizi düzəldən insanlar, bulanıklarınızı yazan insanlardır. Hər kəs gəmidə olmalıdır. Otaqda olmalıyıq. Beləliklə, hər hansı bir istək olarsa, ümid edirəm ki, insanlar atışlarını atacaqlar, çünki nə vaxt dünyanı bu andan daha yaxşı təsəvvür etmək daha yaxşı olar?
Bu kimi daha çox hekayə üçün bülletenimizə yazılın.
Bu məzmun üçüncü tərəf tərəfindən yaradılır və saxlanılır və istifadəçilərin e-poçt ünvanlarını təmin etmələri üçün bu səhifəyə idxal olunur. Bu və oxşar məzmunu haqqında daha çox məlumatı piano.io Reklamında tapa bilərsiniz - Aşağıda Oxumağa Davam edin