'Lateks' tam olaraq nə deməkdir?

Ən Yaxşı Həyatınız

Böyüyəndə hər zaman məni irqimə və etnik mənsubiyyətimə görə bir qutunu yoxlamağımı tələb edən məktəb formaları qarışdırdı. Atamın Havanada anadan olmasından bəri mən tamamilə Kuba kimi tanıdım, buna görə 'İspan dili' kimi sözlər mənim üçün heç bir məna daşımırdı və atası öz ölkəsindəki irqçilik tarixçəsi səbəbiylə ağ rəngli olduğunu təyin etdi. Eləcə də 'ağ' və ya 'İspan dilini' yoxlamağa ehtiyacım var idi və irqlə etnik mənsubiyyət arasındakı fərq nə idi hər halda ? Yaşlandıqca işlər daha da qarışıqlaşdı və formalar 'Latino' sözünə başladı. Hansı mən idim? Artıq qarışıq uşaqlar və böyüklər arasında başqa bir termin var: Latın dili.

Son illərdə 'Latinx' sözü ilə maraq artdı . Yalnız bu müddət üçün Google axtarışlarında artımlara bir nəzər yetirin:

Mavi, Yamac, Xətt, Süjet, Rəng, Azure, Elektrik mavisi, Paralel, Dikdörtgen, Google trendləri

Bu ifadə, İspan sözləri kimi bir kişinin və ya qadının mənasını vermək üçün avtomatik olaraq cinsə çevrilən, Latino və ya Latina'ya daha əhatəli və cinssiz bir alternativ axtaran insanlar arasında qəbul edildi və bunlar üçün heç bir seçim qalmadı. ikili olmayan kimi təyin etməyi seçənlər. Bu alternativin olması inanılmaz dərəcədə mütərəqqi olsa da, istifadəsi hələ də qarışıq ola bilər. Bu səbəbdən ola bilər ki, son araşdırmalar ABŞ yetkinlərinin yalnız kiçik bir hissəsinin özləri üçün bu termini başa düşdüklərini və qəbul etdiklərini göstərir.

Beləliklə, bunu 'Latinx' mənası üçün gedişat bələdçiniz hesab edin.

'Latinx' termini haradan gəldi?

'Latinx' sözü 2000-ci illərin ortalarında ABŞ-da aktivist dairələrdə, Latino / a (əyri ilə) və Latın @ ('at' işarəsi ilə) kimi daha əvvəl cinsi əhatə edən dəyişikliklərin genişlənməsi kimi meydana gəldi; 'deyir Joseph M. Pierce , Stony Brook Universitetinin İspan Dilləri və Ədəbiyyatı Bölməsində dosent.

'X', İspan dilində isimlər üçün 'o' (kişi) və ya 'a' (qadın) olduğu kimi, müəyyən bir cinsi nəzərdə tutmur və bu Romantika dilinə xas olan qrammatik ikili pozmaq üçündür. '

Əlaqəli hekayələr İspan və Latino mənası Latınlar İndi Afro-Latina olaraq təyin olunur Ən Yaxşı Latın Podkastları

Ancaq 'x' istifadə tarixinin daha uzun olduğunu söyləyir David bow , bir yazıçı, tərcüməçi və Texas Universitetinin professoru, Edinburg, Texas, hazırda Latın sözü olan 0n kitab üzərində işləyir. '90-cı illərdə radikal feministlər (və bəlkə də 70-ci illərin əvvəllərində) bəzən afişalarda və qrafitidə kişilər, qadınlar və ikili olmayanların daxil edilməsi üçün nəzərdə tutulmuş sözlərin sonunda sözün əsl mənasında' o 'ilə' x 'çıxardılar. xalq hamısı birlikdə. '

'Latinx' sözü, nəticədə 'cinssiz, ikili olmayan, əhatəli bir şəkildə, İspan dilində varsayılan kişiyə qarşı itələmək' şəklindədir.

Necə deyərsən 'Latinx?'

'Bir neçə şəkildə tələffüz edilə bilər: Latino (lah TEE nex,' kleenex 'ilə qafiyələnmə) və ya İngilis dilində (EX-də LAT) eyni nümunədən istifadə. Bəzi insanlar 'lah TEENKS' deyirlər '' deyir Bowles.

Pierce deyir ki, Latın 'equis' (İspan dilində 'x' hərfini tələffüz etdiyiniz kimi) ümumiyyətlə istifadə edilmir.

'Latinx' böyük hərflə yazılıb?

'İngilis dilində böyük hərflə yazılır, amma İspan dilində deyil' deyir Bowles. Bunun səbəbi, Pirsin izah etdiyi kimi, 'Latinx' sözü bir qrup insana istinad etmək üçün istifadə edilən xüsusi bir isimdir. Bir qrupdan bəhs edərkən Qara, Yerli və s. Pierce deyir ki, 'Latın adamları heyrətamizdir' kimi bir sifət kimi istifadə edildikdə böyük hərflə yazılır.

Və lüğətdə 'Latinx' var?

'Latınx' termininin lüğətə daxil edilməsi bir az qütbləndiricidir. Bəli, bu termin hazırda hər ikisinə daxildir Merriam-WebsterOxford İngilis dili Lüğəti , lakin Bowles 'İspaniyanın Kral Akademiyası (RAE) -x və -e hər hansı bir istifadəni daxil etməyi rədd etdiyini söyləyir. Qrammatik cinsiyyət və cinsi təzyiq arasında heç bir əlaqə olmadığını israr edirlər. '

Pierce 'bu daxiletmə terminə legitimlik verir və onu sadəcə keçib gedən bir moda kimi göstərir' deyərkən, digərləri bu terminin lüğətə daxil olub-olmamasının əhəmiyyətsiz olduğuna inanır. Dr Luisa Ortiz Pérez, İcraçı Direktor deyir: 'Lüğətdə olmağımızı, bizi izah edən, bizi tanıdan kateqoriyaları təyin edərkən arzulaya biləcəyimiz bir etalon olduğuna əmin deyiləm. Vita-ctiva.org . Onun üçün və özünü tanıyan bir çox Latınlı insanlar üçün müəyyənləşdirmək istədiyimiz terminləri seçmək bacarığı sadə lüğət daxil etməkdən daha vacibdir.

'Latinx' və İspan arasında nə fərq var?

Sadə bir açıqlama var və irq, mədəniyyət, etnik mənsubiyyət və tarixlə əlaqəli bir çox məsələdə olduğu kimi, daha mürəkkəb bir versiyası da var. 'Latın dili' ilə İspan dili arasındakı fərqi başa düşməyin ən asan yolu Ortiz Pérezin dediyi kimi: 'Latın dili etnik və mədəni bir kateqoriyadır, burada İspan dili bir dil bölgüsüdür. Braziliyalılar Latınlardır, amma İspan deyillər. İspanlar Latın deyil, İspan dilindədirlər. '

Bu arada Bowles bunu belə izah edir: '' Latinx coğrafiyaya yönəlmişdir. ' Bu o deməkdir ki, 'İspan hesab olunmaq üçün, siz ya da atalarınız əvvəllər İspaniya İmperiyasına mənsub olan İspan dilində danışan bir ölkədən olmalısınız: Argentina, Kuba, Kolumbiya, Puerto Riko, Dominikan Respublikası, Meksika, Kosta Rika, Qvatemala, Honduras, Nikaraqua, Panama, El Salvador, Boliviya, Çili, Ekvador, Paraqvay, Peru, Uruqvay, Venesuela. Əlbətdə İspaniya. Latina / Latino / Latinx olaraq qəbul edilmək üçün siz və ya atalarınız Latın Amerikası ölkələrindən olmalısınız: Meksika, Dominik Respublikası, Puerto Riko, Kuba, Fransızca danışan Karib xalqları, Orta və ya Cənubi Amerika (İngilis dilində danışan bölgələr olsa da). Xalqınız Fransız, Portuqal və ya İspan dillərində danışa bilər. '

Lakin, bu qədər sadə deyil ki, çünki həm İspan, həm də Latın dili / Latino / Latina öz tarixləri ilə gəlir. 'Bu, bir tərəfdən insanların özlərini necə adlandırdıqları, digər tərəfdən, ABŞ siyahıyaalması kimi dövlət qurumları, eləcə də coğrafiyalar, tarixlər və mədəni ifadələr kimi xüsusi qrupları necə başa düşdükləri ilə əlaqəli olduğu üçün bu əhəmiyyətli bir fərqdir. misilsiz və birləşmiş kimi təsəvvür edilən (yemək, musiqi, film və ədəbiyyat kimi) 'deyir Pierce.

Hələ qarışıq? Budur daha uzun bir izahat.

'Latinx' ifadəsini kim istifadə edir?

Kimsə bu terminin öz mənşəyini dəqiq bir şəkildə müəyyən etdiyini hiss edirsə də - 3030 yetkin insan arasında iki dilli dekabr 2019-cu il sorğusu ABŞ əhalisinin yalnız kiçik bir hissəsinin etdiyini göstərir. Görə Pew Araşdırma , özünü İspan və ya Latino olaraq tanıdan anket iştirakçılarının yalnız yüzdə 3-ü özlərini Latınca hesab etdiklərini söylədi. Üstəlik, eyni böyüklərdən dördüncüsündən üçünün üçünü bu termin barədə heç eşitməmişdilər.

Anket ABŞ-da anadan olanlar arasında əsasən İngilis dilində və ya ikidilli (hər iki qrupdakı respondentlərin yüzdə 29) arasında bilinənlər arasında ən çox bilinən, əsasən İspan dilli respondentlərin yalnız yüzdə 7-si bunu eşitdiyini tapdı.

Pew-in məlumatlarına əsasən, əsasən 'Lateks' kimi tanıma ehtimalı 18-29 yaş arasındadır, bir kollec məzunu və demokratlara meyllidir. Qadınlar kişilər kimi özlərini təsvir etmək üçün 'Latinx' istifadə etmə ehtimalı daha yüksək idi; Kişilərin yüzdə 1-inə qarşı yüzdə 5. Pew Research sorğusuna əsasən, şəxsən müəyyənləşdirilmiş ikili olmayan hər hansı bir respondent daxil deyildir, bu da cinsi bitərəfliyin və inklüzivliyin 'Latinx' istifadə etmək niyyətlərindən biri olduğunu nəzərə alaraq qeyd etmək vacibdir.

Niyə bəzi insanlar 'Latinx' ifadəsini sevmirlər?

İspan dilinin cinsiyyət olduğunu inkar etmək olmaz (19 qadın və 1 kişi ilə 20 nəfərlik bir qrup 'Latino' hesab olunur), bu səbəbdən bəziləri 'Latinx' terminini əhatəli təbiəti ilə qəbul etməyə başladılar. Ancaq dəyişikliklə reaksiya gələ bilər. Ortiz Pérez, 'Nifrət ümumiyyətlə köhnəlmiş olan RAE tərəfindən sanksiya edilməsinə ehtiyac duyulan hər şeyə inanan cəmiyyətin mühafizəkar üzvlərindən gəlir' deyə izah edir.

İspan dilli puristlər 'Latinx' sözünün sadəcə siyasi düzgünlüklə əlaqəli olduğunu və Bowlesun dediyi kimi (və bənzər konstruksiyaların) 'İspaniyanı məhv edəcəyini' iddia edirlər. 'Söz verirəm, İspan dili son 500 ildə artıq inkişaf etmişdir və daha çoxuna dözə bilər.'

Yaygın bir səhv anlayış cinsi oriyentasiya ilə əlaqədardır, çünki istifadəsi əvvəlcə LGBTQIA + dairələri arasında meydana gəlmişdir. Ancaq Pierce, cinsiyyət şəxsiyyəti və ifadə ilə əlaqəli olduğunu vurğulayır. 'Hər hansı bir cinsi əlaqəni nəzərdə tutmur' deyir. 'Latınx' hər kəs üçün şəxsiyyət kateqoriyası olaraq tətbiq edilmir. Bunun əvəzinə, insanların sərəncamında olan ifadə imkanlarını genişləndirir. İspan dilinin cinsiyyət dinamikası səbəbiylə marginal olan insanlar, bu dəyişikliyi 'x' ə daxil olma və açıqlıq kimi qəbul edirlər. '

Günün sonunda 'Latinx' ifadəsini istifadə etmək şəxsi seçimdir. 'Mənim hissim odur ki, hər birimizin seçdiyimiz yazıları bir-birimizdən istifadə etməsinə icazə verək' deyir. 'Meksikalı-Amerikalı, Chicano və Latino ilə rahatam. Digərlərinin fərqli üstünlükləri ola bilər. Şəxsi seçimdir. Heç kim sizə Latinxdən istifadə edə biləcəyinizi söyləyə bilməz ... ancaq heç kim sizə deyə bilməz yox ya da. '

Şəxsən mən bu termini qəbul etdim - amma Latino / Latinx icmasında hər kəsin mənası yoxdur. Boulesin dediyi kimi, bu şəxsi seçim hörmət edilməli və qəbul edilməlidir.


Bu kimi daha çox hekayə üçün bizim üçün qeyd olun bülleten .


Bu məzmun üçüncü tərəf tərəfindən yaradılır və saxlanılır və istifadəçilərin e-poçt ünvanlarını təmin etmələri üçün bu səhifəyə idxal olunur. Bu və bənzər məzmun haqqında daha çox məlumatı piano.io Reklamında tapa bilərsiniz - Aşağıda Oxumağa Davam edin