Latina müəlliflərinin romanlarını oxumağım pandemiyadan xilas olmağıma kömək edir
Ən Yaxşı Həyat

Son vaxtlar mənimlə çox səsləşən müəllif John Green-ə aid olduğunu tez-tez gördüyüm bir təklif var. 'Oxu səni artıq buna yer verməyən bir dünyada sakit olmağa məcbur edir.'
Son bir neçə ayda bizi narahatlıq və qeyri-müəyyənliklə dolduran qlobal bir pandemiya ilə mübarizə apardığımız üçün çox sakitlik yaşandı. Qara tərəfin öldürülməsinə qarşı qəzəb və narahatlıq, George Floyd's da daxil olmaqla , hamımızdan danışmağımızı və səslərimizi istifadə etməyimizi tələb etdi. Baş verən hər şeylə ağlımı susdurmaq demək olar ki, mümkün olmayan bir nöqtəyə gəldim.
Son bir neçə ayda biraz dinclik tapmaq üçün hər şeyi sınadım. Biraz yazı yazdım, ləziz yeməklər bişirdim, iki otaq yoldaşımla nahar məclisləri etdim, düşündüm. Hələ mart ayında Nyu-Yorkda özümüzü sığınmağa başladığımızdan bəri hər səhər məşq etməyi özümə məqsəd etdim. Hələ də, koronavirus pandemiyası başlayandan bəri heç bir şeyin məni rahat etmədiyini gördüm - bir günə qədər bir roman götürdüm.



Kiçik bir qızım olanda, fantastikaya göyərdiyim zaman yaşadığım qaçışı həmişə sevirdim. Başqa bir yerə qaçmağıma kömək etmək üçün sərgüzəştli və həyəcanlı bir şey oxumaq mənə təsəlli verirdi, xüsusən də reallığım mütləq ideal olmadığında. Ancaq böyüdükcə əvəzinə bədii ədəbiyyata müraciət etməyə başladım. Bu yaxınlarda başa düşdüm ki, həyatımın bir nöqtəsində ən populyar bestsellerlərin baş qəhrəmanları ilə əlaqə saxlamağı dayandırdım - çünki onlar mənə oxşamırdılar.
Əlbəttə, qəhvəyi və Qara müəlliflərin qələmləri mənim təcrübələrimi daha yaxından əks etdirən romanlar var. Əslində ən çox sevdiyim bədii əsərlərdən bəziləri bunlardır Mango küçəsindəki ev tərəfindən Sandra Cisneros, Kəpənəklərin Zamanında Julia Alvarez tərəfindən, Onların gözləri Allahı izləyirdi Zora Neale Hurston tərəfindən, The Bluest Eye Toni Morrison və Joy Luck Club yalnız bir neçəsinin adını çəkmək üçün Amy Tan tərəfindən. Ancaq Nyu-Yorkda doğulub böyüyən bir Dominikalı-Amerikalı olaraq yaşadığım təcrübədən danışan romanlar tapmaq daha çətin idi. Və hətta romanlar mən etdi tez-tez səsləndirilən Puerto Riko və ya Meksika qəhrəmanlarını tapmaq; nadir hallarda qəhvəyi dəri və qıvrım saçlı Dominikalı qadınlar üzərində heç bir mərkəz yox idi.
Beləliklə, 20 yaşımda bədii ədəbiyyatdan keçdim. Düzü, son dəfə coronavirus pandemiyasından əvvəl bir roman oxuduğumu söyləyə bilmədim. Elə o vaxt idi ki, CNN və New York Times xəbər yeniləmələri, əsl bir qaçışa ehtiyac olduğuma qərar verdim. İllər keçdikcə məni maraqlandıran bir neçə başlığa yer ayırmışdım və nəhayət, indi əllərimdə bir az daha çox boş vaxt qalmışdı - geri qayıtmaq və öz dünyamdan başqa bir dünyaya tam qərq olmaq üçün bir an kimi hiss etdim.
Bir neçə sənaye dostumuz bunu çox tövsiyə etdikdən sonra may ayının ortalarında başlamışdım Dominik Dominik müəllifi Angie Cruz. Kitab 1960-cı illərdə qoyulmuşdur və ailəsinin Dominikan Respublikasından ABŞ-a köç edə bilməsi üçün yaşlı bir kişiyə ərə verilmiş (və nəticədə təhqiramiz) bir gənc ana Ana Cancion'u izləyir. Birinci nəsil Dominikalı-Amerikalı olduğum üçün bu hekayənin çox hissəsi - Kruzun anasından ilham almışdı - bir çox qohumlarımın bu müddət ərzində istifadə etdiyi Dominikan jarqonuna qədər yaşadıqları nəsillərarası immiqrasiya travmalarından bəri əks-səda tapdı.
Bu yazıya Instagram-da baxınJohanna Ferreira (@cup_of_johanna) tərəfindən paylaşılan bir yazı
Ana ilə görüşmək üçün səyahətim sözləri görməklə başladı Dominik New York City pəncərəsinə baxan qıvrım saçlı qəhvəyi dəri Afro-Latina ilə örtülü şəkildə yazılmışdır. Yalnız bu görüntü dərhal diqqətimi cəlb etmək üçün kifayət edirdi, amma böyüməkdə tapa bildiyim bir şey deyildi. Və bu hekayədə örtükdən daha çox şey var idi; Dominik Amerikada mühacir olmağın nə demək olduğunu, bununla əlaqələndirə biləcəyim bir hekayə, bir neçə saatdır hal-hazırda bir pandemiyada yaşadığımı unutmağıma kömək etdi. Kitabı bağlayan kimi daha çox kitaba susamışdım haqqında Mənim kimi latınlar, yazılmışdır mənim kimi latınlar tərəfindən.
Növbəti oxumağım Afro-Dominikalı şair və New York Times çox satan müəllif Elizabeth Acevedo, şeirini danışıqdan oxuduğu gündən bəri pərəstiş etdiyim “ Saç ”2014-cü ildə viral oldu. Torpağa düşəndə alqışlayırıq tənqidçilər tərəfindən bəyənilən ilk romanını izləyən üçüncü romanıdır Şair X və onun 2019 YA oxudu Yüksək Alovla . Torpağa düşəndə alqışlayırıq Dominik Respublikasına vəfat edən 260 sərnişini olan bir təyyarə olan 587 saylı Uçuşun 2001 qəzası ilə ilham alındı - 11 sentyabr hücumlarını yaxından izlədiyindən bəri əsas mediada itkin düşən bir hekayə.
Qaçmaq üçün bu kitablara göyərçin, amma əslində məni daha həvəsli hiss etdilər.
Romanda 16 yaşlı iki bacı izləyir: Nyu-Yorkdakı Yahaira və Dominik Respublikasındakı Camino. Hər ikisi də qıvrım saçlı Afro-Latınlardır, öləndən sonra atalarının sirrini kəşf edənə qədər başqasının varlığından tamamilə xəbərsizdirlər.
“Mən lənətə gəlmiş Dominikalı böyüdüm. Mənim ilk dilim İspan dilidir, bachata bədənin, platano və salamın gücünü xatırladan bir neçə ildir ki, fıstıq yağı və jele sendviçini dadmamışdan əvvəl ”deyə Yahaira xarakteri öz-özünə düşünür. “Nə olduğumu soruşsanız və mədəniyyət baxımından nəzərdə tutursunuzsa, deyərdim Dominikan. Heç bir tərəddüd yoxdur, bu barədə heç bir sual yoxdur. Heç olmadığınız bir yerdən ola bilərsinizmi? Adanı mənim üzərimdə möhürlənmiş şəkildə tapa bilərsiniz, amma mən olsaydım ada nə tapardı? Sizi tanımayan bir ev tələb edə bilərsinizmi, daha azı öz eviniz kimi iddia edə bilərsinizmi? ”
Bu məzmun İnstaqramdan idxal olunur. Eyni məzmunu başqa bir formatda tapa bilərsiniz və ya daha çox məlumatı veb saytlarında tapa bilərsiniz.Bu yazıya Instagram-da baxınJohanna Ferreira (@cup_of_johanna) tərəfindən paylaşılan bir yazı
Nueva Yorkdan olan bir Dominikana kimi təcrübələrimi daha real hiss etdirərkən, mənim kimi qadınların yazdığım hekayə və hekayələrimin həqiqətən əhəmiyyətli olduğunu xatırladaraq, məni göründüyümü hiss etdirən bu kimi hissələr və daha çox şey idi. Birdən anladım ki, özümü bu səhifələrdə görmək anksiyete əleyhinə bir dərman kimidir, karantin dövründə mənim üçün hər hansı bir resept və ya düşüncə tətbiqetməsindən daha çox şey edir. Bu nöqtədə yalnız Latina müəlliflərinin deyil, özüm kimi paylaşılan təcrübələri olan Dominikalı qadınların romanlarını oxumaq üçün bir səyahət etməyi qərara aldım.
Seçdiyim üçüncü kitab idi Adaçayı Dadı Dominikalı yazıçı və yemək sevən Yaffa S. Santos tərəfindən. Tərəfindən bir Instagram yazısını gördükdən sonra Dominik Yazıçılar Birliyi , Bir insanın yeməklərini dadmaqla duyğularını algılaya bilən bir aşbaz olan Lumi Santananın mərkəzində olan romana əvvəlcədən sifariş verməyə qərar verdim. Kiçik bir qız ikən öyrəndiyi, ancaq a ziyarətinə qədər çox başa düşmədiyi bir hədiyyədir curandera (Latın Amerikalı mənşəli ənənəvi bir şəfaçı). Nəhayət, özünü hörmətli bir aşpazın sahibi olduğu Nyu-Yorkdakı ənənəvi bir Fransız restoranında şef aşpaz vəzifəsində çalışdığını gördü və bundan sonra baş verənlər hər iki romantizmlə əlaqəli bir sevgi hekayəsidir və yemək.
Yalnız Luminin xarakteri ilə çox əlaqəli olmadım, eyni zamanda Dominik reseptləri ilə təsəlli tapdım sancocho böyüdüyüm hər fəsildə özümlə yeyib özümü bişirdim Nənə 'Məqsədlə qarışdırın, dostlarım,' Luminin xarakteri deyir ki, mənə abuellanın mənə tez-tez göndərdiyi mesajı dərhal xatırlatdı: 'Cocina con amor.'
Bu məzmun İnstaqramdan idxal olunur. Eyni məzmunu başqa bir formatda tapa bilərsiniz və ya daha çox məlumatı veb saytlarında tapa bilərsiniz.Bu yazıya Instagram-da baxınJohanna Ferreira (@cup_of_johanna) tərəfindən paylaşılan bir yazı
Bütün bunların istehzası budur ki, qaçmaq üçün mənim kimi müəlliflərin bədii ədəbiyyatını oxumağa göyərdim - amma bu kitablar əslində məni həmişəkindən daha çox həvəsləndirdi. Əsasən Latın dilindəki mədəniyyət, müxtəliflik və irq haqqında yazan bir jurnalist olduğum üçün təmsilçiliyin vacibliyini və az təmsil olunanlara verdiyi gücün daima fərqindəyəm.
Ancaq kitabları sevirəm Dominikan, Torpağa düşəndə alqışlayırıq və Adaçayı Dadı mənim üçün dəlil oldu. Bizim kimi görünən və danışan və mədəniyyətimizi bölüşən personajlar haqqında oxuduğumuz zaman necə göründüyümüzü, canlı olduğumuzu və gücləndirdiyimizi xatırladan şəxsi xatırlatmalardır. Afro-Latinaya məxsus kitab mağazalarını sevmək təəccüblü deyil Kitablı qəhvə Crown Heights, Brooklyn və Yanan çubuq Bronxda son zamanlarda bu qədər uğurlar yaşadıq. (Hər ikisi də bu yaxınlarda nümayiş olundu Beyoncé 's Qara məxsus müəssisələrin siyahısı .) Hər iki kitab mağazası insanların yazılmış kitablarını tapa biləcəyi təhlükəsiz yerlərin yaradılmasının vacibliyini vurğulayır üçün onlar, tərəfindən bunlar - Afro-Latinx icması da daxil olmaqla.
Bu kimi hekayələrin sadəcə mövcud olmadığı bir vaxtda yaşadığım üçün qürur duyuram, lakin layiq görülməsi lazım olan bir mükafat alıram və daha yaxşı inanın ki, bu karantinada Latina müəllifləri tərəfindən daha çox roman sifariş edəcəm. Mənə ehtiyacınız varsa, isti bir yerdə bir küncdə büküləcəyəm qəhvə Julia Alvarez'in son romanının səhifələrində itmək, Axirət həyatı .
Bu kimi daha çox hekayə üçün bizim üçün qeyd olun bülleten .
Bu məzmun üçüncü tərəf tərəfindən yaradılır və saxlanılır və istifadəçilərin e-poçt ünvanlarını təmin etmələri üçün bu səhifəyə idxal olunur. Bu və oxşar məzmunu haqqında daha çox məlumatı piano.io Reklamında tapa bilərsiniz - Aşağıda Oxumağa Davam edin