Maluma, Romantik Yeni Mahnısı 'Amor de Mi Vida' Mahnısının Sözlərini Sındırır

Əyləncə

  • OprahMag.com-un rəqəmsal direktoru Arianna Davisə verdiyi müsahibədə, Kolumbiyalı müğənni Maluma 'Amor de Mi Vida' adlı yeni mahnısının sözlərini və mənasını izah etdi və hekayəsini izah etdi hərəkətli musiqi videosu .
  • Söhbət əsnasında müğənni, Kolumbiyanın Medellin şəhərindəki köpəkləri, anası və bacısı ilə birlikdə karantina etdiyini, burada olduğu kimi yemək hazırladığını və yemək yeyib-içdiyini izlədi. Pul Heist , a.k.a. Pul Heist .

Koronavirus pandemiya karantini dövründə sosial məsafədən uzaqlaşmaq bir çoxumuz üçün çətin olmuşdur - ancaq bütün əhval-ruhiyyəmizi yüksəldə biləcək bir şey varsa, bizə daha böyük mənzərəni xatırladan romantik bir sevgi mahnısını xırdalayan müğənni Malumadır.

Əlaqəli hekayə Ən Yaxşı Maluma Mahnılarından 10

Bu həftə Kolumbiyalı superulduzdan canlı olaraq reportaj almaq şərəfinə sahib oldum Oprah Magazine's Instagram nəyi yoxlamaq onun karantin, köpəkləri, anası və bacısı ilə birlikdə Kolumbiyanın Medellin'dəki evində oturarkən olduğu kimi oldu. (Bəli, etiraf edirəm ki, özümü saxlamaq çətin idi; kişi yalnız istedadlı və lütfkar deyil, həm də gözəl - və cazibədar.) Bingewatching ilə yanaşı Netflix göstərir Pul Heist (a.k.a.) Pul Heist ), Maluma'nın da bu ilin əvvəlində yazdığı və yazdığı yeni bir mahnısı 'Amor de Mi Vida' çıxdı. Və xoşbəxtlikdən bizim üçün mahnını niyə yazdığını və balladanın təsirli sözlərinin arxasındakı dərin mənanı izah etdi.

'Hal-hazırda subayam, amma ... əlbətdə ki ... kimsə ilə qocalanda və fərqli şeylər yaşadığım zaman xəyal qururam' dedi. 'Karyeramda çox xəyallar qururam: çox Qramma almaq istərdim və dünyanın hər yerində stadionlar qurmağa davam etmək istəyirəm və tamaşalara davam etmək istəyirəm, eyni zamanda bir ailə qurmağı və kimsə ilə qocalmağı xəyal edirəm. Bu tamamilə və mütləq xəyallarımın bir hissəsidir. '

Həmişə üzərində işlədiyim bir həyat bacarığıdır İspan dilim daha yaxşı olur (Puerto Rikalı bir ana ilə, bu mənim görməli olduğum işlər siyahısında mütləqdir!) və Maluma bəzi sözləri 'Amor de Mi Vida' ya tərcümə edərək mənə və Oprah Magın davamçılarına mini dərs vermək üçün oyun idi.

'Mahnının' Heç bir ido de mi vida, vida mía, pero ya te ekstraño yoxdur 'deyən bir sətri var. Bu o deməkdir: 'Sən mənim həyatımı tərk etməmisən; sən mənim həyatımsan; amma onsuz da darıxıram.' Budur romantik. '

Musiqili video üçün Maluma, həyatının məhəbbəti ilə keçirdiyi illəri xatırladan özünü yaşlı bir insana çevirdi. Onu görmə qabiliyyəti üçün yaşlı bir vətəndaşa çevirmək üçün hər gün makiyajda təxminən beş saat çəkdiyini söyləyərək, bu dəfə fərqli bir hekayə danışmasının vacib olduğunu izah etdi.

'Bu videonu belə etmək istəyirdim, çünki həqiqətən ürəklərə toxunmaq istədim. Bir çox video çəkmişəm ... müxtəlif növ videolar hazırlamışıq, maşınları və bu reggaeton vibe-sini düzgün şəkildə göstərmişik, amma indi bunun tam əksi. Sadəcə daha sentimental hiss etməsini istədim. Bu yaşlı insan olmaq istədiyimi və bütün bu makiyajlara sahib olduğumu düşünürdüm. Mənim üçün bir qədər çətin idi, çünki bunu işə salmaq üçün demək olar ki, beş saat idi ... güzgüdə, artıq 26 yaşım yox idi, 85 yaşım var idi, buna görə çox şok idim. ”

Yuxarıdakı Maluma ilə tam reportajımı və aşağıda 'Amor de Mi Vida' üçün tam musiqi videosunu izləyə bilərsiniz, amma xəbərdarlıq üçün bu gözyaşardıcı üçün yaxınlıqdakı toxumalara sahib olmaq istəyə bilərsiniz:

Bu məzmun YouTube-dan idxal olunur. Eyni məzmunu başqa bir formatda tapa bilərsiniz və ya daha çox məlumatı veb saytlarında tapa bilərsiniz.

Və qabaqda 'Amor de Mi Vida' nın tam sözləri həm İspan dilində, həm də İngilis dilinə tərcümə edildi.

'Amor de Mi Vida' sözləri İspan dilində:

Həyatımdan, həyatımdan ayrılmadın, amma onsuz da darıxıram
Kim deyəcək? Heç kim inanmadı və bir ildir gedirik
Yalnız səni itirməyi düşünürəm
Minlər saatlara çevrilir
Səninlə birlikdə ölümə gedirəm
Və yalnız olduğumuz zaman daha çox şey

İllər bizi ağırlaşdıranda və ayaqlar yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq uzanmır
Zaman ağırlıq gətirən tək şey həyatda etdiklərimizdir
Və bunların heç biri olmasa belə, vay-oh
Sən həyat aşkısan, vay-oh-oh
Sən mənim həyatımın sevgisisən

Yaxşı, zar
Səni çılpaq görməyi çox sevirəm
Ən gözəl rəsm sənsən
Bu qədər gözəllik, bunu kim izah edir?
Yaş duş '
Çölə çıxsaq, incədir
Və altındakı yamaqlarda çıxarılmır
Bütün planlar dəyişdi
Mən köpək idim və məni bağladılar
Ürəyimi oğurladılar, sadəcə və lazımlı
Məni milyoner kimi hiss etdirir

İllər bizi ağırlaşdıranda və ayaqlar yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq uzanmır
Zaman ağırlıq gətirən tək şey həyatda etdiklərimizdir
Və bunların heç biri olmasa belə, vay-oh
Sən mənim həyatımın sevgisisən

Mən həmişə səninlə bir həyat arzusunda olmuşam
Faktlar vəd ediləndən daha çox dəyərlidir
Hara getdiyini bilmədən səni təqib edirəm oh-oh
Yaddaş pozulduqda və yalnız fotoşəkillər qaldıqda
Mənim olduğun xaricində hər şeyi unutduğumu

İllər bizi ağırlaşdıranda və ayaqlar yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq uzanmır
Zaman ağırlıq gətirən tək şey həyatda etdiklərimizdir
Və bunların heç biri olmasa belə, vay-oh
Sən həyat aşkısan, vay-oh
Sən mənim həyatımın sevgisisən

'Amor de Mi Vida' və ya 'Love of My Life' sözləri İngilis dilinə tərcümə edilmişdir:

Həyatımı, həyatımı tərk etməmisən, amma onsuz da darıxıram
Kim düşünərdi? Heç kim inanmazdı və indi bir ilə doğru gedirik
Yalnız səni itirməyi düşünürəm
Las mində biri saat olur
Səninlə birlikdə öləcəm
Və yalnız olduğumuz zaman daha çox

İllərimiz sərtləşəndə ​​və ayaqlarımız artıq yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq cavan deyil
Əhəmiyyətli olan tək şey həyatda qazandığımız şeydir
Bunların heç biri olmasa belə, vay
Sən həyat aşkısan
Sən mənim həyatımın sevgisisən

Bəli, qulaq as
Səni çılpaq görməyi çox sevirəm
Sən ən gözəl rəsm kimisən
Bütün bu gözəlliyi kim izah edə bilər?
Yaş duş
Çölə çıxsaq, incədir
Və altındakı hər şey çıxmır
Bütün planlar dəyişə bilər
Bağlanan bir it idim
Ürəyim oğurlandı, ədalətli və lazımlıdır
Özümü milyonçu kimi hiss edirəm

İllərimiz sərtləşəndə ​​və ayaqlarımız artıq yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq cavan deyil
Əhəmiyyətli olan tək şey həyatda qazandığımız şeydir
Bunların heç biri olmasa belə, vay
Sən həyat aşkısan
Sən mənim həyatımın sevgisisən

Mən həmişə səninlə bir həyat arzusunda olmuşam
Əməllər vəd edilmiş sözlərdən daha çox dəyərlidir
Hara gedəcəyini bilmədən səni qovdum, oh-oh
Xatirələr azaldıqda və yalnız fotoşəkillər qalır
Hər şeyi unudacağam, yalnız sən mənimsən

İllərimiz sərtləşəndə ​​və ayaqlarımız artıq yeriməyəndə
Gözlər bağlıdır və dəri artıq cavan deyil
Əhəmiyyətli olan tək şey həyatda qazandığımız şeydir
Bunların heç biri olmasa belə, vay
Sən həyat aşkısan
Sən mənim həyatımın sevgisisən


Bu kimi daha çox hekayə üçün bizim üçün qeyd olun bülleten .

Bu məzmun üçüncü tərəf tərəfindən yaradılır və saxlanılır və istifadəçilərin e-poçt ünvanlarını təmin etmələri üçün bu səhifəyə idxal olunur. Bu və bənzər məzmun haqqında daha çox məlumatı piano.io Reklamında tapa bilərsiniz - Aşağıda Oxumağa Davam edin